за

за
«за + существительное» часто переводится инфинитивом:
Хотя особая ответственность за устранение ядерной угрозы ложится на ядерные государства, борьба за предотвращение ядерной войны — дело всех и каждого. –
Although particular/special responsibility for the elimination of the threat of nuclear war lies with the nuclear states/nuclear-weapon states/powers, the campaign to prevent (for the prevention of – возможно, но длиннее) nuclear war is the cause of each and every one of us.

Русско-английский словарь переводчика-синхрониста. 2014.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”